Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія. – 2020. – Вип. 23. – С. 1-236.
Ковалець Лідія Михайлівна професор кафедри української літератури, доктор філологічних наук, доцент
Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича
[email protected]
Слідами «Білої Панни»: про одну сторінку діяльності Євгенії Ярошинської як перекладачки та її контекст
Анотація
У статті зроблено спробу окреслення творчого профілю української письменниці Євгенії Ярошинської (1868–1904) як перекладачки. Сказано про розвиток її інтересів до чужих літератур, пильніше розглянуто історію перекладу Є. Ярошинською на німецьку повісті українського та російського автора Григорія Мачтета «Белая панна». Реставрувати історію, а також відновити контекстуальний простір цієї події допомогли архівні документи, що публікуються вперше.
Ключові слова:
Євгенія Ярошинська, лектура, переклад, Григорій Мачтет і його твір, Нестор Яворовський, лист як документ, Yevhenia Yaroshyns’ka, lecture, translation, Hryhoriy Machtet and his work, Nestor Yavorovs’kyi, letter as a document
Бібліографічний список
[Погребенник, Ф.,] 1968. [Примітки]. В : Ярошинська, Є., 1968. Твори. Київ : Дніпро, с. 431–458.
Ковалець, Л., 2009. Євгенія Ярошинська та її переклади творів чеської письменниці Вільми Соколової. В : С. В. Мельничук, ред., Меценат та культура громадського дарунку в Центральній Європі ХІХ–ХХ століття : Матеріали Міжнародної наукової конференції. Україна, Чернівці ; Чехія, Прага. 11–13 травня 2008 р. Чернівці : Чернівецький національний університет ім. Юрія Федьковича, с. 92–97.
Макарчук, О. Г., 2016. До питання про склад контингенту передплатників журналу «Народ» (Галичина в складі Австро-Угорщини, 1890–1895). Держава та регіони. Серія : Соціальні комунікації, 4, с. 70–79.
Мачтет, Г., 1890. До Євгенії Ярошинської від 2 березня 1890 р. [Лист] ф. 663 (М. Павлика). № 205. c. 368. Львів : Центральний державний історичний архів України.
Михайловский, Н. К., 1901. Памяти двух писателей и одного цензора, Русское богатство, 9, отдел 2, с. 17–21.
Яворовський, Н., 1890. До Євгенії Ярошинської від 2 березня 1890 р. [Лист] ф. 663 (М. Павлика). № 205. с. 366–368. Львів : Центральний державний історичний архів України.
Ярошинська, Є., 1890. Лист До Михайла Павлика від 14 січня 1890 р. В : Ярошинська, Є., 1968. Твори. Київ : Дніпро, с. 384–385.
Ярошинська, Є., 1895. Лист до Ольги Кобилянської від кінця лютого 1895 р. В : Ярошинська, Є., 1968. Твори. Київ : Дніпро, с. 400–401.
Ярошинська, Є., 1896. Лист до Івана Левицького від 18 червня 1896 р. В : Ярошинська, Є., 1968. Твори. Київ : Дніпро, с. 404–408.
Ярошинська, Є., 1898. Лист До Осипа Маковея від 22 березня 1898 р. В : Ярошинська, Є., 1968. Твори. Київ : Дніпро, с. 412–413.
Ярошинська, Є., 1900. Лист до Ольги Кобилянської від 17 січня 1900 р. В : Ярошинська, Є., 1968. Твори. Київ : Дніпро, с. 419–420.
Цитування
ДСТУ ГОСТ 7.1-2006
Ковалець Л. М. Слідами «Білої Панни»: про одну сторінку діяльності Євгенії Ярошинської як перекладачки та її контекст / В. Ф. Алексенко // Вісник Маріупольського державного університету. Сер. : Філологія. – 2020. – Вип. 23. – С. 35-42.
Harvard Referencing Style
Kovalets, L., 2020. Slidamy «Biloi Panny»: pro odnu storinku diialnosti Yevhenii Yaroshynskoi yak perekladachky ta yii kontekst [Following the footsteps of «The White Lady»: one page of Yevhenia Yaroshyns'ka's activity as a translator and her context]. Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu. Serìâ: Fìlologìâ, 23, p. 35-42.