Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія. – 2021. – Вип. 25. – С. 1-310
Кавера Наталія Вікторівна
доцент кафедри українського ділового мовлення, кандидат філологічних наук
Національна академія Служби Безпеки України
ORCID: 0000-0003-4029-3218
[email protected]
Адаптація запозиченого компонента «арт» у сучасній українській мові
DOI 10.34079/2226-3055-2021-14-25-159-167
[ download pdf ]
С. 159-167
Анотація
У статті досліджено особливості граматичного освоєння запозичення «арт» у сучасній українській мові, виявлено типові порушення чинних орфографічних норм у словах із цим складником, запропоновано правильні варіанти та з’ясовано доцільність його частого вживання в сучасному українському мовленні. Встановлено, що запозичений з англійської мови компонент «арт» добре адаптований в мові-реципієнтці, про що свідчить його самостійне функціонування як відмінюваного іменника чоловічого роду другої відміни твердої групи, висока словотвірна продуктивність і попит на нього мовців. З’ясовано, що в процесі деривації «арт» утворює складні лексеми, у яких виступає в препозиції до опорного іменника зі значенням «мистецький» та із семантикою «мистецтво» є другою частиною композита. Доведено, що новолексеми з опорним «арт» не є юкстапозитами в українській мові, а тому відповідно до чинних орфографічних норм їх потрібно писати разом.
Ключові слова: запозичення, іменник, юкстапозит, словотвір, новолексема, орфографічна норма, мова-реципієнтка, borrowing, noun, juxtaposition, word formation, neolexeme, spelling norm, recipient language
Бібліографічний список
Архипенко, Л. М., 2008. Етапи і ступені адаптації іншомовних лексичних запозичень в українській мові (на матеріалі англіцизмів у пресі кінця ХХ – початку ХХІ ст.). Харків : ХНЕУ.
Бибик, С. П., Сюта, Г. М. та Єрмоленко, С. Я., ред., 2012. Словник іншомовних слів : тлумачення, словотворення та слововживання. Харків : Фоліо.
Городенська, К., 2019. Українське слово у вимірах сьогодення. 2-ге вид., доп. Київ : Медіа Майстер.
Данильчук, Д. В., 2013. Український правопис : роздоріжжя і дороговкази. Київ : Либідь.
Загнітко, А. П. та Данилюк, І. Г., 2008. Великий сучасний англо-український українсько-англійський словник. Донецьк : БАО.
Клименко, Н. Ф., Карпіловська, Є. А. та Кислюк, Л. П., 2008. Динамічні процеси в сучасному українському лексиконі. Київ : Видавничий Дім Дмитра Бураго.
Коробова, І. О., 2017. Семантичне та словотвірне освоєння новітніх запозичень в українській мові. Кандидат наук. Дисертація. Запорізький національний університет.
Лапінська, О. М., 2013. Англіцизми в структурі українського художнього тексту кінця ХХ – початку ХХІ ст. Кандидат наук. Автореферат. Дніпропетровський національний університет ім. Олеся Гончара.
Український правопис, 2019. Київ : Наукова думка.
Федорець, С. А., 2005. Англійські запозичення в мові сучасної української реклами. Кандидат наук. Автореферат. Харківський національний педагогічний університет ім. Г. С. Сковороди.
Цитування
ДСТУ ГОСТ 7.1-2006
Кавера Н. В. Адаптація запозиченого компонента «арт» у сучасній українській мові / Н. В. Кавера // Вісник Маріупольського державного університету. Сер.: Філологія. – 2021. – Вип. 25. – С. 159-167.
Harvard Referencing Style
Kavera, N.V., 2021. Adaptatsiia zapozychenoho komponenta «art» u suchasnii ukrainskii movi [Adaptation of the Borrowed Component “Art” in the Modern Ukrainian]. Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu. Serìâ: Fìlologìâ, 25, pp.159-167. |