П`ятниця, 19.04.2024, 12:32 | RSS | Вітаю Вас Гість
Головна | Каталог статей | Реєстрація | Вхід

EN

Вісник Маріупольського державного університету
Серія: Філологія
Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu.
Serìâ: Fìlologìâ
Головна | Каталог статей
Меню сайту
Категорії розділу
Випуск 24 [23]
Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія. – 2021. – Вип. 24. – С. 1-183.
Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu. Serìâ: Fìlologìâ, 24
Випуск 25 [38]
Вхід на сайт
Логін:
Пароль:
ПОСИЛАННЯ
  • Сайт Маріупольського державного університету
  • Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Право
  • Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Економіка
  • Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Історія та політологія
  • Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філософія, культурологія, соціологія
  • Пошук


    Передерій Кирило Андрійович,Покровська Ірина Леонідівна

    Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія. – 2021. – Вип. 25. – С. 1-310

    Передерій Кирило Андрійович
    студент 3 курсу ОП «Турецька мова і література та переклад, англійська мова»
    Київський національний університет імені Тараса Шевченка
    ORCID: 0000-0001-9893-0000
    [email protected]

    Покровська Ірина Леонідівна
    професор кафедри тюркології, доктор філологічних наук
    Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка
    ORCID: 0000-0002-7826-3148
    [email protected]

    Місце перських запозичень у сучасній турецькій мові

    DOI 10.34079/2226-3055-2021-14-25-254-260

    [ download pdf ]

    С. 254-260

    Анотація
    У статті розглядаються перські лексичні запозичення в сучасній турецькій мові. Шляхом відбору найчастотніших 250 слів зі списку, укладеного Турецьким мовним товариством, на основі Турецького національного корпусу була створена класифікація персизмів за такими категоріями, як частотність, приналежність до певної частини мови та їхньої семантики. У результаті дослідження було визначено які частини мови мають найбільше персизмів, а також сфери, у яких давні тюрки найбільше зверталися до перської мови для денотації явищ.

    Ключові слова: ічастотність, персизм, запозичення, перська мова, турецька мова, частина мови, сфера запозичення, frequency, Persian loanwords, loanwords, the Persian language, the Turkish language, part of speech, fields of usage

    Бібліографічний список

    Галенко, О. І., 2010. Османська імперія. В : В. А. Смолій, ред.Енциклопедія історії України. Київ : Наукова думка, Т. 7 : Мл–О, с. 652–664.

    Корнієць, К. А., 2017, Іншомовні запозичення в лексичній системі сучасної турецької мови.Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія : Філологічна, 67, с. 152–154. DOI : 10.25264/2519-2558-2017-67-152-154

    Корнієць, К. А., 2018. Мовний пуризм як суспільне явище в сучасній Туреччині.Science and Education a New Dimension. Philology,149 (VI (42)), с. 30–33. DOI : 10.31174/SEND-PH2018-149VI42-07

    Кшановський, О.Ч., 2016.Періоди, стилі та жанри перської літератури.Київ : Київський національний лінгвістичний університет.

    Логвиненко, І. А., Юсупова, Х. М. та Демченко, Я. М., 2004. Лексичні запозичення в турецькій мові. В : І. А. Бикова, ред.Проблеми викладання східних мов.Харків : Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, с. 12–16.

    Покровська, І. Л., 2007–2008. Джерела виникнення прикметникових синонімів у сучасній турецькій мові.Українська орієнталістика,2–3, с. 16–19.

    Сорокін, С. В. та Ксьондзик, Н. М., 2016.Історія турецької мови.Київ : Видавничий центр КНЛУ

    Aksan, Y. et al., 2012. Construction of the Turkish National Corpus (TNC). In : N. Calzolari, ed.Eight International Conference on Language Resources and Evaluation(LREC 2012) : Proceedings of the International Conference, Istanbul (Turkey) on May 21–27, 2012. Istanbul: European Language Resources Association (ELRA), pp. 3223–3227, [online] Available at :http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/991_Paper.pdf [Accessed 20 May 2021].

    Ayverdi, İ., 2010.Misalli Büyük Türkçe Sözlük.İstanbul: Kubbealtı Yayınları.

    Sinanoğlu, B., 1999. Farsça ve Arapça Türkçe’ye Nasıl Hakim Oldu ?Düşün ve Ötesi. Dil Sorunu,[online] 3. Available at : http://www.dusunuyorumdergisi.com/farsca-ve-arapca-turkceye-nasil-hakim-oldu/[Accessed 20 May 2021].

    Turkish National Corpus (TNC) – Türkçe Ulusal Derlemi (TUD),2017, [online] Available at : https://www.tnc.org.tr/[Accessed 20 May 2021].

    Türk Dil Kurumu Sözlükleri,2019, [online] Available at : https://sozluk.gov.tr/[Accessed 03 February 2021].



    Цитування

    ДСТУ ГОСТ 7.1-2006
    Передерій К. А. Місце перських запозичень у сучасній турецькій мові / К. А. Передерій, І. Л. Покровська // Вісник Маріупольського державного університету. Сер.: Філологія. – 2021. – Вип. 25. – С. 254-260.

    Harvard Referencing Style
    Perederii, K. and Pokrovska, I., 2021. Mistse perskykh zapozychen u suchasnii turetskii movi [The Place that Loanwords from the Persian Language Take in the Contemporary Turkish Language]. Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu. Serìâ: Fìlologìâ,. 25, pp. 254-260.

    Категорія: Випуск 25 | Додав: Visnyk (10.12.2021)
    Переглядів: 207 | Теги: персизм, сфера запозичення, loanwords, запозичення, Frequency, fields of usage, частотність, Persian loanwords, турецька мова, перська мова, the Persian language, the Turkish language, part of speech, частина мови | Рейтинг: 0.0/0
    Всього коментарів: 0

    Copyright МДУ © 2024

    Веб-дизайн, технічна підтримка та адміністрування: Белла Марина Віталіївна [email protected]

    uCoz