Меню сайту |
|
|
Категорії розділу |
|
|
Вхід на сайт |
|
|
Пошук |
|
|
|
Всього матеріалів в каталозі: 238 Показано матеріалів: 31-40
Автоматизований переклад та його «постмашинне» редагування |
Пісні та особливості їх перекладу у контексті міжкультурної комунікації (на матеріалі української народної пісні «Щедрик» та англомовної пісні «Soon May the Wellerman Come») |
Literary translation as a tool of cultural contradiction |
Поліморфізм українського світу XVII-XVIII ст.: нові вектори сучасної україністики від Дж. Броджі
[Рецензія на Броджі Джованна. Культурний поліморфізм українського світу; передмова С. Плохія, післямова О. Пахльовської. К.: Дух і Літера, 2022. 520 с.]
|
Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія. – 2021. – Вип. 25. – С. 1-310 |
Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія. – 2021. – Вип. 25. – С. 1-310 |
Бінарна опозиція суша-вода у казці «Кокоболо» Р. Ріггза |
Генологічні моделі оповіді в поезіях у прозі Поля Верлена |
Типология элегического художественного модуса в русских риториках и поэтиках XVIII столетия |
|
|